目前分類:莎文主義 (59)
- Oct 01 Mon 2012 13:26
最親切的威風
- Sep 01 Sat 2012 01:55
SOMETIMES YOU CAN'T MAKE IT ON YOUR OWN
- Apr 06 Fri 2012 16:41
IN MY LIFE
- Oct 01 Fri 2010 19:45
無暇心靈中的永恆陽光
- Jul 01 Thu 2010 18:46
家
- Jun 01 Tue 2010 18:58
More Than Word
- Mar 01 Mon 2010 23:43
心房大掃除
- Feb 01 Mon 2010 21:54
Stairway to Heaven
- Jan 01 Fri 2010 14:23
My Playlist
- Dec 01 Tue 2009 17:51
冬天的陽光
- Nov 01 Sun 2009 17:50
Free Hug
- Oct 01 Thu 2009 16:45
69-09
- Sep 01 Tue 2009 18:22
Your Song
Your Song
在音樂成為了我的工作之後,果不其然會在許多時候遇到挫折壓力,這個時候我總是會想起這首歌,那簡單而溫暖的旋律,單純而美好的歌詞,都讓我在這樣的時候獲得安慰和力量。
- Jul 01 Wed 2009 00:00
安心的角落
- Apr 01 Wed 2009 00:31
出門前必做的幾件事
出門前必做的幾件事
之前看了Tanya在She Loves所寫的關於以她自己為例子所寫的女人出門前那十幾分鐘裡頭所會做的幾件準備工作,我開始驚訝女人的偉大。看完他的列表之後,除了欽佩那樣的勤奮,當然也開始想像身邊所接觸的女人們,她們每天出門前究竟花了多少時間的功夫和努力,然後才有現在這個時刻站在自己身旁的她那樣的風采。
- Mar 01 Sun 2009 00:00
奧斯卡症候群
奧斯卡症候群
每一年的二三月台灣的電影院檔期就像是另外一種的金馬影展大拜拜,只是參與的人種有點不太一樣而已。
參加金馬影展的幾乎多是充滿文藝氣息,背著個包包拿著杯咖啡,然後努力拜讀著影展資訊或是各種電影方法論並且對每部電影都戰戰兢兢想要好好觀摩的文藝青年。但是每年的二、三月的奧斯卡檔期就有點不太一樣了。那些夾著所謂奧斯卡知名度跟巨星加持的好萊塢大片根本就不用愁什麼場次的問題,參加的人種也形形色色。從穿著西裝套裝剛下班的上班族,到全家一起和樂地湊個熱鬧看看所謂奧斯卡好電影,甚至是也許本來就對好萊塢電影根本不屑一顧的影展電影狂熱者,大家都可以藉著自己的喜好隨便挑個場次輕輕鬆鬆地看上一場
- Feb 01 Sun 2009 15:52
牛年好 好牛年 年好牛
牛年好 好牛年 年好牛
在海峽彼岸日常生活對話當中,有一種挺有草莽庶民風格形容東西很棒很不得了的用法,就是“牛”。再更粗俗一些的說法(就是男生講的很爽,但電視會被消音的那種),就說牛 B。說穿了這“牛”字的意思和用法跟我們此岸周董杰倫常常掛在嘴邊的那個“屌”字,其實是差不多的。
你要說團團圓圓這兩個加了外框的專員橫掃了各式的媒體版面真厲害,你可以說“這團團圓圓小倆口還真牛!”你要說團團圓圓這小倆口開始大啃台灣竹而不吃進口竹了,你也可以說“咱台灣竹還真屌!”你要說網路和3G手機都可以連線木柵動物園的攝影機24小時地關心團團圓圓了,可以說“格老子地!這木柵動物園的先進科技還真是牛 B!”你要說團團習慣了環境之後就已經開始在大家關心注意之下開始積極地要把圓圓了,你也可以說“哇靠!娃娃臉的貓熊發情起來還真是屌爆了!”